a:2:{s:4:"TEXT";s:1094:"
Рыгор Бородулин
БЕЛАРУСЬ
Перевод В. Тараса
Еще и в те былинные, старинные,
Далекие седые времена,
Как ласточки
из добрых рук Скориновых,
На Русь
твои летели письмена.
Ты, осенив ладонями кленовыми
Своих сынов,
Слезами
Добела
Белила лен на свитку Калиновскому,
И в сны Врублевского
ты Неманом плыла…
Мицкевича на берегу русалочьем
Поймала Свитязь в солнечную сеть…
И хоть полячка Песня обвенчалась с ним, —
Он не забыл твою живую речь…
Люблю тебя!..
Люблю в апрельской просини,
В платке пуховом
молодых снегов…
Бесчисленны твоих талантов россыпи,
Как в древних пущах россыпи грибов…
Рожай, земля!
И пусть морозы сиплые,
Что губят всходы,
Сгинут поутру…
К потомкам дальним песней слово выплывет —
Седых столетий эхо:
— Бе-ла-русь!..
";s:4:"TYPE";s:4:"HTML";}